Conagua despide a empleados de confianza en Chihuahua; acusa corrupción

Patricia Mayorga / Raíchali | Pie de Página

Miércoles 24 de febrero de 2021

Funcionarios de Conagua provenientes de Ciudad de México anunciaron al personal de confianza de Chihuahua que trabajarán hasta el 28 de febrero sin indemnización y, si no aceptan, enfrentarían procesos penales o administrativos. Los culpan de que Chihuahua no cumplió con el pago de agua a Estados Unidos

Foto: Especial

CHIHUAHUA.- El personal de confianza de la dirección local de la Comisión Nacional del Agua (Conagua) recibió este miércoles la visita sorpresiva de 6 directivos de Ciudad de México para avisarles que están despedidos, sin indemnización y con la amenaza de iniciarles procesos penales o administrativos si no firman su renuncia porque buscarían irregularidades en sus expedientes.

Los culpan porque presuntamente Chihuahua no cumplió con la cuota del pago quinquenal al Tratado de Aguas de 1944, situación que generó una serie de manifestaciones de agricultores de la región centro-sur de la entidad. A partir de marzo, todos los trámites de Chihuahua se tendrán que realizar a través del organismo de Monterrey, Nuevo León.

Alrededor de las 12 de tarde, llegaron seis funcionarios de la dependencia federal, para despedir a 43 personas que se negaron a firmar la renuncia y les informaron que se asesorarán con abogados para exigir los derechos que por ley les corresponde. Hay por lo menos 4 personas con más de 40 años de antigüedad, a quienes les ofrecieron iniciar el proceso de jubilación, nada más.

Los 43 trabajadores trabajan en la dirección local de Chihuahua localizada en la capital, en los 8 distritos de riego de la entidad y en las 3 residencias que se encargan de las presas y municipios aledaños, e incluye al director local Rubén Ramírez. 

Los funcionarios que llegaron son: Germán Arturo Martínez Santoyo, subdirector general de administración; Esther Martínez, Bahena, gerente de personal; Luis Gerardo Velázquez Zepeda, director de administración; Luis Carlos Alatorre Legarda, director general del organismo de Cuenca Río Bravo, entre otros.

“Nos dijeron que por encomienda de la dirección general de México nos solicitaban la renuncia con fecha perentoria para el 28 de febrero. De no hacerlo seríamos sujetos a procedimiento penal o administrativo, porque nos buscarían en expedientes”, dio a conocer uno de los empleados despedidos.»

Empleado de Conagua Chihuahua

El personal sindicalizado seguirá trabajando, pero de acuerdo con los entrevistados, son trabajadores operativos que no tienen responsabilidades mayores ni facultad para tomar decisiones.

“Es absurdo e ilógico. La argumentación es que Conagua Chihuahua no tomó bien el problema de presas, que no cumplió con la cuota pactada para el pago del Tratado y concluyeron que la Conagua no sirve”.

“Como si nosotros tuviéramos decisión o poder de mando al respecto, la mayoría somos del área administrativa, financiera, de recursos humanos, de jurídico, esas decisiones las toma la Comisión de Grandes Presas, en México”; agregó otro de los empleados despedidos.

El personal despedido recurrió a la asesoría legal salvaguardar sus derechos consignados en las leyes mexicanas, para que las autoridades federales cumplan por lo menos con el pago de indemnizaciones.

Acusa Conagua corrupción, asegura que la oficina no desaparece

En comunicado de prensa, la Conagua aseguró que se trata de un proceso que se realiza al interior de todas las áreas de la dependencia para “asegurar la transparencia y el pleno apego a derecho en sus oficinas a nivel nacional”.

“El objetivo de estos cambios es fortalecer a esta oficina; de ninguna manera la intención es desaparecerla”, indicó.

Asimismo, precisó que se han detectado presuntos actos de corrupción, malos manejos o conductas inadecuadas “que no pueden ser permitidos y que se alejan de los principios de honestidad, transparencia y combate frontal a la corrupción por los que se rige la institución”.

Con el objetivo de tener una mejor atención a la ciudadanía, precisó, se solicitó la renuncia del personal de esa Dirección Local, “a fin de avanzar en el proceso de reorganización que se inició desde hace dos años”.

La Conagua turnará, cuando así proceda, a las autoridades correspondientes los expedientes que hagan presumir alguna responsabilidad o actos ilícitos incluso desde hace varios años por personal que se encontraba adscrito a esa dirección local, apuntó la dependencia federal. 

Y mientras se lleva el nombramiento del cuerpo directivo de esa dependencia los asuntos de Chihuahua los atenderá el Organismo de Cuenca Río Bravo, en Nuevo León.

Esta nota fue realizada por el equipo de RAÍCHALI. La reproducimos con su autorización. Aquí puedes leer la publiación original.,

“El presente artículo es propiedad de Pie de Página“.

Mayorga, P. (2021). Conagua despide a empleados de confianza en Chihuahua; acusa corrupción. Pie de Página. Recuperado el 24 de febrero de 2021 de: https://piedepagina.mx/conagua-despide-a-empleados-de-confianza-en-chihuahua-acusa-corrupcion/

COVID19 mantiene en crisis a hacedores del traje regional de tehuana en cadenilla

Diana Manzo | Página 3

Miércoles 24 de febrero de 2021

COVID mantiene en crisis a hacedores del traje regional de tehuana en cadenilla

Juanito Morales López y Ovidia Castillo Gómez, originarios del Istmo de Tehuantepec interrumpieron sus pedidos de traje regional de cadenilla por la pandemia de Covid 19.

Diana MANZO /Corresponsal

Chicapa de Castro, Oax. (#página3.mx).– Hace once meses las festividades patronales y sociales se interrumpieron por la pandemia de Covid 19 en el Istmo de Tehuantepec.

Y fue cuando a Juanito Morales López y Ovidia Castillo Gómez, originarios de este municipio, también les cancelaron sus pedidos de traje regional de cadenilla.

Desde entonces no han podido recuperarse y viven una crisis económica.

El sonido del pedal de las máquinas de costura ya no se escucha al mismo ritmo de antes.

Ya no tienen el vaivén acelerado que provocaba el cúmulo de trabajo, ahora suena poco y espaciadas las horas.

Tampoco las telas y los hilos se acumulan en el armario de quienes crean esta artesanía.

El trabajo disminuyó y, por ende, también los ingresos del taller familiar.

Con su máquina de costura, al año la pareja artesana, con más de 40 años de experiencia, elaboraban mensualmente dos o tres trajes regionales, además de pedidos de huipiles.

Ahora, costuran a duras penas un traje regional cada mes y a veces, ninguno.

Se expande crisis financiera

En esta misma situación vive el resto de artesanas que elabora este traje típico que se usa en las tradicionales Velas de Mayo.

Se han gastado sus pequeños ahorros y desean -aunque con desesperanza- que pronto regrese todo a la normalidad.

“La situación está muy crítica, de no tener unos pesos ahorrados, quién sabe qué pasaría con nosotros.

“Porque no hay dinero, esta enfermedad vino a dañar nuestra economía porque los pedidos que teníamos, los cancelaron todos.

“La gente ya no hizo sus fiestas y tampoco su ropa, y eso nos afectó severamente.

“Ahora elaboramos prendas con la esperanza de que alguien lo compre”.

Ovidia Castillo y Juanito Morales es otro matrimonio artesano de esta técnica de cadenilla, que de por sí la elaboran personas adultas, pero con esta crisis va en decadencia su práctica.

Con su amplia experiencia, Ovidia domina todos los modelos de cadenilla que existen que son más de una veintena.

Para obtener un poco de dinero, lo que hace es elaborarlos y venderlos a bajo costo, porque de lo contrario no tendrían para comer.

Por su edad y falta de conocimiento del uso de una computadora y de un teléfono inteligente la pareja artesana no usa las redes sociales.

Lo que hacen para ofrecer sus huipiles o trajes regionales es caminar de casa en casa para ofrecerlos con clientas o conocidos.

“En diciembre y en lo que va de febrero lo que hice fue elaborar huipiles y venderlos a bajo costo.

“Esto es para obtener algo de dinero y sobrevivir, porque tenemos qué comer.

“Tenemos hijas adultas, pero también ellas son artesanas y están viviendo también las afectaciones de esta pandemia”.

El artesano Juanito, a falta de clientes que hagan pedidos de trajes regionales, lo que ha hecho es combinar su oficio con la sastrería y elabora pantalones y camisas para caballeros.

“Uno le busca de todo para comer, y así estamos en estos meses, porque no hay trabajo.

“Lo poco que llega se elabora rápido para no acumular, quién sabe hasta cuando estaremos así”.

Las y los artesanos confían que con la llegada de las vacunas Covid-19 -la cual próximamente esperan recibir-, la situación de la pandemia se reacomode.

Y de paso se reanuden las fiestas y celebraciones y así en el taller nuevamente se escuche el acelere del pedal que indica que hay muchos trajes que elaborar.

Esta situación económica impide también a las y los artesanos rehabilitar su taller.

Se dañó con el sismo de 8.2 grados el 7 de septiembre de 2017.

Desde entonces laboran en condiciones no óptimas debido a que no recibieron el apoyo para la reconstrucción.

“El presente artículo es propiedad de Página 3“.

Manzo, D. (2021). COVID19 mantiene en crisis a hacedores del traje regional de tehuana en cadenilla. Página 3. Recuperado el 24 de febrero de 2021 de: https://pagina3.mx/2021/02/covid-mantiene-en-crisis-a-hacedores-del-traje-regional-detehuana-en-cadenilla/

Las redacciones de los medios no toman en cuenta la discapacidad

Fotografía de Sara Luterman en un parque.

Redacción | Yo También.

Martes 23 de febrero de 2021

Una periodista en EEUU pone el acento en la falta de diversidad que se vive al interior de los medios, donde no se refleja al 20% de la población.

“Soy una de las pocas periodistas abiertamente con discapacidad que existen y trabajan”, expresa Sara Luterman en un análisis que comparte en la prestigiada publicación de la Fundación Nieman, que puedes leer aquí en su versión original.

En la actualidad, dice, es imposible saber cuántos periodistas con discapacidad laboran en los medios de Estados Unidos, ya que los más visibles han estado confinados durante la pandemia. Pero también porque no han estado incluidos ni incluidas en los informes de diversidad que han publicado las empresas de medios en los últimos años.

Y esto es un contrasentido. Luterman recuerda que según la Oficina del Censo, una quinta parte de la población de Estados Unidos está conformada por personas con discapacidad, sin embargo, esa proporción no se refleja en los medios.

¿Por qué ocupamos tan poco espacio, tanto en las redacciones como en las páginas de los principales medios?, pregunta Luterman.

Una primera respuesta es que la mayoría de las personas sin discapacidad no tienen noción de lo que ésta significa y, asegura, quienes conocen de equidad e inclusión generalmente olvidan a las personas con discapacidad; tienen presentes a otros colectivos, pero no a la minoría más grande en el mundo.

“La discapacidad, en la mente de muchas personas, es algo malo que le sucede a una persona. Pero para muchas personas con discapacidad, es nuestra identidad. Tiene un valor neutral. No hay nada de malo en nosotros”, subraya Luterman. “En cambio, la discapacidad es una parte inextricable de quiénes somos y cómo experimentamos el mundo. Pertenecemos a una comunidad, y nuestra comunidad es tan vibrante y desordenada como cualquier otra comunidad marginada”.

Además, dice, en la industria faltan modelos a seguir, especialmente en puestos de responsabilidad. El periodista con discapacidad más famoso es probablemente Serge F. Kovaleski, de quien el presidente Donald Trump se burló en la campaña electoral. Sin embargo, cuando alguien lo invoca, solo recuerdan su condición de discapacidad, pero no su nombre y, menos, lo que ha escrito.

En la falta de periodistas con discapacidad también influye el problema de la infraestructura: no hay canales formales de talento para estudiantes de periodismo con discapacidad. No hay becas, ni recursos y mucho menos hay una asociación establecida.

Pero hay barreras más grandes y sistémicas. Luterman recuerda que las personas con discapacidad tienen más probabilidades de experimentar pobreza que la población en general. Así, es menos probable que hayan asistido a instituciones de élite o a cualquier universidad. Tienen una tasa de desempleo más alta.

Sin embargo, nada de esto significa que las y los periodistas con discapacidad sean menos talentosos, inteligentes o hábiles que cualquier otra persona. Solo es un reflejo de las barreras que existen en la sociedad. Al igual que una persona en silla de ruedas no puede utilizar la mayor parte del sistema de metro de la ciudad de Nueva York, por ejemplo, porque muchas de las estaciones solo tienen escaleras, así ocurre también en el periodismo donde -en un sentido metafórico- también hay demasiadas escaleras.

Lo lamentable, considera Luterman, es que la ausencia de periodistas con discapacidad en las salas de redacción conduce a una cobertura de menor calidad sobre la discapacidad en su conjunto.

Hay más historias sobre discapacidad que se pasan por alto porque los periodistas sin discapacidad no se dan cuenta de lo que están viendo. No están familiarizados con la cultura y no conocen nuestro liderazgo o nuestras instituciones, y eso es algo que debería generar una reacción para cambiar lo que ocurre.

“El presente artículo es propiedad de Yo También.”

Redacción (2021). Las redacciones de los medios no toman en cuenta la discapacidad. Yo También. Recuperado el 24 de febrero de 2021 de: https://www.yotambien.mx/actualidad/las-redacciones-de-los-medios-no-toman-en-cuenta-la-discapacidad/

La lengua materna, riqueza heredada

Leonardo Frías | Desinformémonos.

Lunes 22 de febrero de 2021

Alas y flores: la lengua materna en México vive hoy una ruptura entre la teoría de que es válida y hablada, y la realidad de su mínimo ejercicio cotidiano, por lo que se mantiene ocluida, encapsulada, coincidieron especialistas de la Universidad.

Nadia López García, poeta Tu’un Savi, egresada de Pedagogía de la Facultad de Filosofía y Letras, y José del Val Blanco, director del Programa Universitario de Estudios de la Diversidad Cultural y la Interculturalidad (PUIC), subrayaron no sólo la importancia de reconocer, sino de ejercer la diversidad lingüística de México, con 68 lenguas y más de 364 variantes.

Esto, a propósito del Día Internacional de la Lengua Materna, que se conmemoró ayer 21 de febrero.

La poeta Tu’un Savi. Foto: Víctor Hugo Sánchez.

Apertura

La generación de mis padres, relató Nadia López, fue muy golpeada físicamente, con castigos e insultos por hablar su lengua, aunque hoy en día estamos viviendo un cierto momento de remanso en el que hay apertura de hablar de las lenguas originarias; pero aun así, en el día a día, es muy complicado pensar en una diversidad lingüística palpable.

Somos un país, continuó, que cuenta con una ley de derechos lingüísticos y leyes secundarias donde se dice que puedes recibir educación, salud y justicia en tu idioma, pero en la vida real no lo es tanto.

“Aun en Oaxaca, de donde soy originaria, si solicitas algún documento administrativo y llegas hablando mixteco, es muy difícil que el funcionario te entienda; tenemos que usar el español como puente”, indicó.

Ahora que estamos viviendo esta pandemia, dijo la Premio Nacional de la Juventud 2018 en la categoría de fortalecimiento a la cultura indígena, faltan muchos médicos que hablen la lengua correspondiente de las personas.

“Cuando alguien de la comunidad se siente mal, quiere ir a que lo atiendan y no habla español, entonces buscamos a quien lo acompañe; incluso ahora que es un año electoral veo a muchos que pretenden ser presidentes municipales, pero a muy pocos que hablan la lengua del lugar que quieren gobernar”, comentó.

En México, 68 idiomas y más de 364 variantes.

Asunto colectivo

Con estudios de Antropología Pedagógica por la Universidad de Barcelona, López García recordó que, por muchos años, hablar un idioma originario en nuestra nación fue un sinónimo de vergüenza, incluso se creyó que era un signo de atraso.

Ante esto, labora como tallerista con niños en actividades para la dignificación de la propia idea que tienen sobre su lengua materna.

“Algo primordial para que nuestras lenguas tengan mucha vitalidad y sigan vivas, es pensarlas como un asunto comunitario y colectivo, trabajarlas directamente con los hablantes.”

Debemos seguir ocupándonos en beneficio de que éstas puedan estar en todos los espacios, pero es necesario hacer más, añadió la ganadora del Premio a la Creación Literaria en Lenguas Originarias Cenzontle 2017.

“Ellas son lo que nos ancla a este mundo, no sólo son un sistema lingüístico fonético de morfemas. Aprendí mixteco a los ocho años y a partir de ahí mi mundo fue otro, porque una lengua no sólo te permite comunicarte sino ser poseedora de una herencia; es otra forma de hacer mundo”, acentuó.

Aquí un fragmento de Sangre, una de sus piezas poéticas:

“Me tu’un kitsia chikui /nuu. /Mee koo yo’o /saí ñuu savi /¿Ntaka’an?”

(“Mi palabra viene del agua /está viva. /Yo también estaba aquí /cuando se fundó el mundo. /¿No lo recuerdas?).”

Náhuatl

En Ciudad de México todo está nombrado en náhuatl; las flores, las montañas, la comida, los rincones, y nadie nos enseña esta lengua, se cree que es un asunto sólo de Milpa Alta o de Xochimilco, y por supuesto que no es así. Esto expresó José del Val Blanco, titular del PUIC.

“La lengua de los pueblos originarios, las lenguas maternas, tienen una construcción donde la persona siempre está en relación con la naturaleza, y con los otros”, aseguró.

Hay una especie de lógica que no comprendemos, una visión occidental donde todo se individualiza. Se separa la naturaleza de la cultura, y en ninguno de esos idiomas se concibe esta disociación.

“Desde la primaria se debería trabajar con el náhuatl, tener una hora con menores de quinto y sexto grados, que empezaran a vincularse y tener una comprensión más compleja de las cosas, valorizar la posibilidad de otra lengua”, sugirió Del Val.

El académico universitario informó que México Nación Multicultural, la asignatura optativa especializada que se imparte de manera transversal en la UNAM, ha sido cursada por más de 30 mil estudiantes, y en este año serán otros mil más.

Publicado originalmente en Gaceta UNAM

“El presente artículo es propiedad de Desinformémonos“.

Frías, L. (2021). La lengua materna, riqueza heredada. Desinformémonos. Recuperado el 22 de febrero de 2021 de: https://desinformemonos.org/la-lengua-materna-riqueza-heredada/

Admiten Semarnat y Senasica siembra ilegal de transgénicos en Campeche

Redacción Desinformémonos

19 de febrero de 2021

Ciudad de México | Desinformémonos. La Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales (Semarnat) y el Servicio Nacional de Sanidad, Inocuidad y Calidad Agroalimentaria (Senasica) reconocieron que sí se hallaron muestras de maíz y soya transgénica en Campeche, tal como denunciaron las comunidades mayas en diciembre de 2020 sobre la siembra ilegal de organismos modificados genéticamente (OMG) en sus territorios.

En el caso de la Semarnat, informó que de los resultados obtenidos a las muestras de ejemplares de maíz y soya provenientes de las comunidades de Hopelchén, Campeche, «para el caso del maíz la muestra fue positiva para el promotor 35s, el terminador T-nos y a los eventos MON88017 y NK603», que confieren tolerancia al herbicida glifosato. Para las muestras de soya, agrega el informe de la Semarnata, «se obtuvo un resultado positivo para el evento MON4032, que confiere tolerancia al herbicida glifosato».

Por su parte, el Senasica reconoció que de las verificaciones al cultivo de soya en Hopelchén, cuatro muestras de tejido vegetal conforme a los resultados de laboratorio «fueron positivas a la presencia de material genéticamente modificado”; y señaló que para el caso de maíz no hay estudios en los que se confirme la presencia de rastros o eventos transgénicos en el estado de Campeche.

Frente a los informes de las dependencias, solicitados por las mismas comunidades y organizaciones civiles que las acompañan, los defensores del territorio expresaron que «existe una gran preocupación por la impunidad que impera al observarse la siembra ilegal de soya a lo largo de cinco años», señaló el Equipo Indignación en un comunicado.

Por ello, exigieron a las autoridades ordenar y aplicar las medidas de seguridad «ante el inminente riesgo de afectaciones irreversibles derivadas de la siembra de semillas de maíz y soya genéticamente modificadas y al haberse observado la aplicación de glifosato sobre predios ubicados cerca de la Comunidad de Komchén», en Hopelchén.

A continuación el comunicado completo:

La Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales (Semarnat) y el Servicio Nacional de Sanidad, Inocuidad y Calidad Agroalimentaria (Senasica) reconocieron la existencia de datos y registros que confirman la presencia de semillas de maíz y soya genéticamente modificadas en Campeche, tal como lo denunciaron el 2 de diciembre de 2020 (1) comunidades mayas y organizaciones de la sociedad civil.

En respuesta a las solicitudes de acceso a la información, realizadas vía Plataforma de Transparencia (Infomex)  -presentadas por habitantes de las comunidades de Hopelchén, Campeche, y de las organizaciones Greenpeace México, Centro Mexicano de Derecho Ambiental A.C. (CEMDA) e Indignación- en las que se solicitó información sobre la existencia de algún estudio o análisis efectuado en el año 2020 en el que se haya detectado y confirmado la presencia de rastros o eventos transgénicos en muestras de plantas de soya y maíz, se confirmaron casos positivos para ambos cultivos.

En el caso de la Semarnat, cuya respuesta se proporcionó el 19 de enero de 2021, informó que los resultados obtenidos a las muestras de ejemplares de maíz y soya provenientes de las comunidades de Hopelchén, Campeche para el caso del maíz la muestra fue positiva para el promotor 35s, el terminador T-nos y a los eventos MON88017 y NK603, el primero confiere resistencia a coleópteros y tolerancia al herbicida glifosato, y el segundo tolerancia al herbicida glifosato. Por su parte, para las muestras de soya se obtuvo un resultado positivo para el evento MON4032 que confiere tolerancia al herbicida glifosato”.

Por su parte, el Senasica respondió el 03 de febrero de 2021, previa solicitud de prórroga, que “en lo que va del año 2020, se han realizado verificaciones al cultivo de soya en el Estado de Campeche (municipio de Hopelchén), de las cuales 4 muestras de tejido vegetal conforme a los resultados de laboratorio fueron positivas a la presencia de material genéticamente modificado”; aunque para el caso de maíz, señaló que se tienen cero estudios o análisis en los que se haya confirmado la presencia de rastros o eventos transgénicos en el estado de Campeche.

Por lo tanto, y ante el inminente riesgo de afectaciones irreversibles derivadas de la siembra de semillas de maíz y soya genéticamente modificadas y al haberse observado la aplicación de glifosato sobre predios ubicados cerca de la Comunidad de Komchén, Municipio de Hopelchén, las organizaciones firmantes demandamos a las autoridades ordenar y aplicar las medidas de seguridad o de urgente aplicación pertinentes, en observancia al principio precautorio consignado en la Declaración de Río y en la Ley de Bioseguridad de Organismos Genéticamente Modificados. Existe una gran preocupación por la impunidad que impera al observarse la siembra ilegal de soya a lo largo de 5 años.

“Recordemos que el Estado debe garantizar que en caso de amenaza inminente a la salud pública o al medio ambiente, la autoridad competente que corresponda divulgará de forma inmediata y por los medios más efectivos toda la información relevante que se encuentre en su poder y que permita al público tomar medidas para prevenir o limitar eventuales daños, en términos del artículo 6.5 del Acuerdo Regional sobre el Acceso a la información, la Participación Pública y el Acceso a la Justicia en Asuntos Ambientales en América Latina y el Caribe, mejor conocido como Acuerdo de Escazú (2)”

En ese sentido, a través del mismo recurso de Infomex, se preguntó sobre el procedimiento que siguieron dichas dependencias, a través de sus unidades administrativas competentes, con los resultados obtenidos.

Semarnat informó que notificó los resultados del Informe de Prueba a la Unidad Coordinadora de Asuntos Jurídicos (UCAJ), para realizar los actos de inspección y vigilancia. Además, señaló que se notificó de los resultados del informe de prueba antes referido a la Procuraduría Federal de Protección al Ambiente (PROFEPA), la Secretaría de Agricultura y Desarrollo Rural (SADER), la Comisión Intersecretarial de Bioseguridad de los Organismos Genéticamente Modificados (CIBIOGEM) y la Secretaría de Salud (SALUD).

En el caso del Senasica, informó que se realizó la integración de las constancias correspondientes y se remitieron a la Dirección General Jurídica, quien determinará si existen o no elementos para iniciar el procedimiento administrativo correspondiente; sin embargo, no proporcionó los documentos que así lo acrediten, ya que dicha autoridad clasificó la información como reservada, -por cinco años-, pues considera que “ se violentaría la esfera de derechos de los presuntos infractores”.

Adicionalmente, y con fundamento en los artículos 4° y 8° de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, las organizaciones denunciantes han enviado un oficio a Senasica y Semarnat solicitando información sobre las acciones que se llevarán a cabo para evitar y mitigar el riesgo de la presencia de transgénicos en el territorio de Hopelchén, y de igual manera se solicitará información en Infomex.

Es urgente que se reconozcan los derechos de los productores a pequeña escala, la protección y fomento de las semillas nativas y de los sistemas tradicionales de producción de alimentos, así como la aplicación del decreto presidencial que prohíbe el maíz transgénico y el glifosato para 2024, para evitar eventos de contaminación y proteger a las razas de maíces nativos en México y la agrobiodiversidad, mediante biomonitoreos constantes para garantizar la pureza de las semillas, fomento a la siembra de dichas variedades, disminución paulatina de importaciones de maíz GM, entre otras. Si bien este decreto no existía al momento de que se hicieron estas siembras son de cualquier manera ilegales por lo que se debe actuar en consecuencia y ahora que contamos con el decreto presidencial, se debe hacer cumplir sin pretexto alguno.

Organizaciones Firmantes

Centro Mexicano de Derecho Ambiental, A.C.

Colectivo de Comunidades Mayas de los Chenes

Greenpeace México A.C.

Indignación A.C.

Alianza Maya por las Abejas de la Península de Yucatán Kabnaalo’on

Notas.

1.- Los escritos de denuncia popular y ciudadana fueron presentados el pasado 2 de diciembre, tanto en la Procuraduría Federal de Protección al Ambiente (Profepa) como ante el Senasica, pidiendo a las autoridades realicen labores de inspección y vigilancia en el área aledaña al ejido de Komchén, Hopelchén, donde se presume la presencia ilegal de soya y maíz Genéticamente Modificados(GM)

2.-  El Acuerdo de Escazú entra en vigor en abril del presente año, conforme a su artículo 22.1, pero ya ha sido reconocido por la Suprema Corte de Justicia de la Nación en asuntos ambientales sometidos a su jurisdicción

Para mayor información comunicarse con Angélica Simón al 5534313544 y al correoasimon@greenpeace.org

Alberto Velázquez del equipo indignación al 9999025177 y al correo yuumbeto@gmail.com

Boletín Confirmación de OGM en Campeche

“El presente artículo es propiedad de Desinformémonos

Redacción Desinformémonos. (2021). Admiten Semarnat y Senasica siembra ilegal de transgénicos en Campeche. Desinformémonos. Recuperado el 22 de febrero de 2021, de https://desinformemonos.org/admiten-semarnat-y-senasica-siembra-ilegal-de-transgenicos-en-campeche/