Ordena SCJN al Congreso consultar a grupos vulnerables sobre Ley de Educación

Luego de que la SCJN invalidó nueve artículos de la Ley de Educación, el Ejecutivo Estatal y el Congreso dijeron que procederán a hacer las consultas necesarias, esto sin reconocer que excluyeron a personas de pueblos originarios y con discapacidad al no considerarlas en la discusión del dictamen.

Lado B

Fernando Merino Noriega | Lado B

—- | Martes 1 de Junio del 2021 |  — : —

Claudia* es profesora desde hace 15 años en una escuela rural de Cuetzalan, en la Sierra Norte de Puebla, la cual impulsa un modelo educativo pertinente a la cultura nahua, mayoritaria en la región, ante la ausencia de una legislación que en vez de atender las particularidades de dicha comunidad, entre ellas el idioma, ofrece contenidos homogéneos que no contemplan la cosmovisión de la comunidad. 

La docente desconocía que el 15 mayo de 2020 se modificó la Ley Estatal de Educación, en la que se tendría que haber consultado a comunidades como en la que ella imparte sus clases, pero dice no estar sorprendida de que esas consultas no se hayan realizado pues como pueblos originarios no se les toma en cuenta. 

Por esta falta de consulta a pueblos y comunidades originarias, además de personas con discapacidad, la Suprema Corte de Justicia de la Nación (SCJN) invalidó, el 26 de mayo, nueve artículos de la Ley Estatal de Educación que fue una armonización con la Ley General de Educación (LGE), para la cual sí se realizaron consultas en diferentes estados del país.

Ahora los artículos 46, 47 y 48 del apartado “de la educación indígena” y del 51 al 56 del apartado “de la educación incluyente”, así como otras disposiciones de la ley referentes a estos dos sectores, tendrán que ser consultados con las poblaciones indígenas y con discapacidad en un plazo máximo de 18 meses. 

El que no se incluya la voz de estos sectores en la elaboración de políticas educativas no es algo nuevo, y aunque han existido avances en el reconocimiento de los derechos de personas de pueblos originarios y con discapacidad, plasmados en el artículo segundo y tercero de la Constitución, el reconocimiento a veces se queda en un plano enunciativo, pues se incluyen los derechos en las leyes pero no se respetan, dice a LADO B José Sánchez Áviña, académico de la Ibero Puebla. 

La falta de inclusión de estos sectores en la discusión de las leyes ha provocado que el modelo educativo “lejos de que se adapte a las necesidades de las personas, es a la inversa, [son] las personas [quienes tienen] que adaptarse a las necesidades del modelo educativo”, dice Sánchez Aviña, pues hay factores que diferencian a las y los integrantes de la sociedad, que generan necesidades específicas y que desde los gobiernos no se reconocen; eso es exclusión, señala el especialista.

Eso lo sabe bien Genaro*, joven de 25 años, que durante toda su vida sufrió las consecuencias de un modelo educativo que no le permitió acceder a la educación en igualdad de condiciones de sus compañeros y compañeras, pues ante la falta de infraestructura que le permitiera ingresar a sus clases en plantas altas: tuvo que tomar sus asignatura en línea al no haber elevadores ni rampas, e incluso en ocasiones, cuando se trataba de laboratorios en lo que tenía que poner en práctica ciertos conocimientos algunos compañeros tenían que cargarlo poniendo en riesgo su seguridad y las de quienes le ayudaban. 

El caso de Genaro no es el único, Alejandra*, de 23 años, también tuvo muchas dificultades para poder terminar su educación básica, pues al ser una persona con discapacidad visual no podía leer los libros que le solicitaban en la escuela, ya que estos no estaban en braille, y para poder cumplir con sus tareas su madre tuvo que invertir mucho de su tiempo para pasar los materiales educativos al braille, y sus tareas al mismo sistema para que las y los profesores pudieran calificarle; Genaro y Alejandra consideran que si no se escucha a las personas con discapacidad, es muy poco probable que el sistema educativo sea realmente inclusivo. 

Sánchez Aviña los casos mencionados fueron así por que la interpretación de lo que necesitan las personas indígenas o con discapacidad las hace un grupo de funcionarios y funcionarias que luego convierten estas ideas en políticas públicas que va a aplicar a las “personas de carne y hueso”, muchas veces sin obtener efectos positivos, ya que “es ilógico pensar en un modelo educativo único que sea aplicable a todos [y todas las personas] y que se ha definido desde una entidad centralizada”. 

Y aunque el gobernador Miguel Barbosa minimizó el hecho, en parte porque en un principio fueron diputados de la oposición quienes buscaban echar abajo la Ley Estatal de Educación, para el especialista de la Ibero Puebla el hecho de que la Comisión Nacional de Derechos Humanos (CNDH), haya presentado la acción de inconstitucionalidad, evidencia la violación de los derechos de las personas de pueblos originarios y personas con discapacidad que ahora la SCJN ha ratificado. 

Minimizar la exclusión, constante en el Congreso y el Ejecutivo  

Ordena SCJN al Congreso consultar a grupos vulnerables sobre Ley de Educación

Foto: Alexander Rabb | Creative Commons

Luego de que se dio a conocer el fallo de la SCJN en favor de la CNDH, el gobernador Miguel Barbosa se limitó a decir que se acatará la sentencia de la corte y se realizarán las consultas a pueblos originarios y personas con discapacidad para incluirles en la reformulación de los capítulos “de la educación indígena” y “de la educación inclusiva” de la ley, y justificó la falta de consultas diciendo en una rueda de prensa, del 26 de mayo, que “se presentó [la ley] así pensado que no era necesario una consulta porque es el mismo texto de la Ley General”. 

Para José Sánchez Ávila, aunque se hayan hecho consultas en algunos estados para aprobar la LGE federal, era necesario hacer las consultas también para la homologación en el estado, y aunque las leyes generales establecen elementos que no pueden ser modificados en las legislaciones locales, eso no significa que el Ejecutivo y el Congreso tengan que transcribir la ley sin contemplar las condiciones particulares de la entidad. 

No solo eso, el gobernador dijo en referencia al fallo de la SCJN: “se trata solamente de unos artículos de la ley”, pero para el especialista se trata de “artículos que se refieren a una parte importante [de la] población: la población indígena, que tradicionalmente ha sido olvidada, no está en la mirada o en el horizonte del desarrollo de un país como el nuestro”, además destaca que la población con discapacidad  tampoco ha sido atendida de manera adecuada. 

Por otro lado, la presidenta de la Mesa Directiva del Congreso, María del Carmen Cabrera Camacho (Morena), dijo en una rueda de prensa, del 26 de mayo, que una vez que el Congreso reciba el fallo del máximo tribunal del país procederá a realizar las consultas pertinentes para “poder dar atención a las necesidades que siempre han sido una prioridad en la Comisión de Pueblos Indígenas de esta Soberanía”.  

Para Sánchez Aviña, es fundamental que el Congreso envíe a la SCJN antecedentes legislativos para que el máximo tribunal del país tenga un mejor conocimiento de cómo fue el proceso que llevó a la aprobación de la Ley de Educación sin las consultas necesarias. 

Además de las consultas, la SCJN solicitó al gobierno estatal y al Congreso  los antecedentes legislativos de la ley, es decir, dictámenes de la Comisión, las actas de sesiones donde se aprobó la votación, las versiones estenográficas de todo el debate legislativo que se generó, en los cuales, de acuerdo con Sánchez Aviña, el máximo tribunal del país corroboró que incumplieron al no realizar parlamentos abiertos. 

Una ley aprobada en menos de una semana 

salon-de-clases.jpg

Foto: jcomp | Freepik

El camino del dictamen de la Ley Estatal de Educación, que fue enviada por el gobernador al Congreso para armonizar la legislación local con la federal, es una muestra más de una constante durante esta legislatura: leyes que se aprueban en fast-track, en tiempos que no permiten siquiera dar cumplimiento a sus propias especificaciones. 

Muestra de eso es que el artículo 47 de la Ley Estatal de Educación establece que “las autoridades educativas del estado de Puebla consultarán de buena fe y de manera previa libre e informada, de acuerdo con las disposiciones legales nacionales e internacionales en la materia, cada vez que prevea medidas en materia educativa relacionadas con los pueblos y comunidades indígenas y afromexicanas, respetando su autodeterminación en los términos del artículo segundo de la Constitución Política de los Estados Unidos mexicanos”; sin embargo esto nunca se llevó a cabo, incumpliendo un artículo

José Sánchez Ávila, quien dio seguimiento a la dictaminación de la ley, recuerda que el  lunes 11 de mayo se ingresó la propuesta de la Ley de Educación, formulada por el Ejecutivo Estatal, al Congreso y se envió a la Comisión de Educación. 

El jueves 14 de mayo hubo una reunión entre algunas instituciones y organizaciones educativas y civiles, e integrantes de la Comisión de Educación, pero los resultados de este encuentro fueron cambios mínimos en la redacción; un día después, el viernes 15 de mayo, se aprobó por la noche y finalmente el lunes 18 se publicó en el Periódico Oficial; es decir, en menos de una semana se aprobó una legislación que tendría un gran impacto en la vida de las personas

El especialista agrega que el día que se aprobó la ley, el 15 de mayo, se cumplían los 180 días que tenía el Congreso para armonizar la Ley General de Educación con la Estatal, disposición incluida en el artículo sexto transitorio de la Ley General de Educación, por lo que la legislación aprobó la armonización de la Ley General con la Ley Estatal en la fecha límite, trayendo como consecuencia la exclusión de los sectores que ahora el Congreso deberá consultar.

El presagio para la Ley de Educación Superior

Ley-educacion-3.jpg

Foto: Global Humanitaria | Creative Commons

Con el antecedente de lo ocurrido con esta Ley Estatal de Educación, José Sánchez Aviña advierte que está sucediendo lo mismo con la Ley de Educación Superior en el estado, pues también es una armonización con la Ley General de Educación Superior aprobada el 9 de marzo ,  ya que tampoco hay una apertura para escuchar a las y los diferentes actores (universidades, docentes, estudiantes y sociedad en general) que se verán afectados por esta legislación. 

“Son ámbitos muy cerrados (…) cuando tú te registras [la página te pregunta]  la organización que representas, imposibilitando, por ejemplo, la participación de ciudadanos [y ciudadanas] de manera libre; [la ciudadanía no tiene] por qué pertenecer a una institución para mostrar su punto de vista sobre una ley”, dice el especialista de la Ibero aludiendo esta situación a la falta de una democracia participativa en Puebla que provoca exclusión. 

La fecha límite para discutir la nueva Ley de Educación Superior es el 20 de junio, ya que al igual que con la Ley Estatal de Educación la Federación, se otorgó 180 días para hacer los cambios pertinentes en Puebla, y a poco menos de un mes de que se cumpla el deadline aún no hay apertura para escuchar a la sociedad para expedir esta nueva ley, aunque el presidente de la Comisión de Educación, Hugo Alejo, dijo que sí se consultará a la ciudadanía y organizaciones. 

*Nombre cambiado a petición de las personas entrevistadas

**Foto de portada: Alba Sud Fotografía | Creative Commons

El presente articulo es propiedad de Lado B.

Fernando Merino Noriega (2021) Ordena SCJN al Congreso consultar a grupos vulnerables sobre Ley de Educación. Lado B. Recuperado el 1 de Junio del 2021 en: https://www.ladobe.com.mx/2021/06/ordena-scjn-al-congreso-consultar-a-grupos-vulnerables-sobre-ley-de-educacion/

‘Familias indígenas, o comen, o le ponen saldo al celular para las clases de los niños’

Las clases en línea y a través de la televisión son un reto para las comunidades indígenas. Muchas familias no tienen dinero para comprarse una TV ni para recargar el saldo del celular.

Manu Ureste (@ManuVPC), Animal Político

09 de mayo de 2021

Jesus Santamaría

Roberto Cruz

Maestro indígena mazahua, 65 años

Este año de pandemia ha sido un gran reto y también una gran desesperación. Porque, la mera verdad, nadie estaba preparado para esto tan terrible que estamos viviendo. Y los maestros tampoco, claro. No estábamos preparados ni académicamente para dar clases a distancia, ni tampoco tenemos la infraestructura educativa necesaria. 

Mire, yo soy de una comunidad de habla mazahua que se llama San Antonio Metepec, en el municipio mexiquense de San Felipe del Progreso. La comunidad está ahí por una lomería llamada ‘El Cerro de la Luna’, y es una zona donde, por lo regular, no hay buena cobertura telefónica, ni Internet. De hecho, muy pocas personas tienen una televisión. Por eso, lo de las clases por la televisión no ha funcionado. Porque muchas familias no tienen dinero para comprarse una. Y las pocas que sí tienen el aparato, pues los niños prefieren ver caricaturas a estar viendo las clases. Eso es así. Máxime, si los padres tienen que salir a buscar trabajo y los chavos se quedan solos en casa. 

El trabajo de su servidor consiste en recorrer las comunidades rurales donde, de plano, muchos padres no tienen acceso a un celular, computadora, o televisión, y les voy dejando hojas impresas con el material didáctico. Luego le pregunto a los niños cuáles son las dudas que anotaron en sus cuadernos y también le pregunto a los padres. Aunque, bueno, los padres tampoco es que puedan ayudar mucho a sus hijos: la mayoría no sabe resolver operaciones matemáticas, ni pueden ayudarles con el desarrollo de la comprensión lectora, porque no saben leer ni escribir. Son analfabetas. Y eso también ha sido un gran problema en esta nueva educación a distancia.

Además, a muchos padres tampoco les interesó esto de la educación a distancia. A algunos porque de plano les valió. Y a otros porque están muy ocupados tratando de ver cómo le hacen para salir adelante en pandemia. 

Por eso muchas familias llegan y me dicen: ‘Mire profe, o le pongo saldo al teléfono para las clases del niño, o le doy de comer a mi familia. No podemos hacer más’. Y en esos casos, ¿qué les dices? Yo trato de convencerlos de que tienen que hacer un esfuerzo todavía mayor para que sus hijos sigan estudiando, para que no abandonen la escuela. Pero tampoco puedo reprocharles nada a esas personas, porque muchos no tienen para comer. 

Y sí, todos sabemos que es obligación del Estado y del municipio respaldar la educación de la comunidad, del pueblo. Pero, la realidad es que cada uno tiene que buscarse la vida, mijo. Y los maestros también.

Te pongo un ejemplo: nadie nos apoya para hacer los recorridos por las comunidades. Somos nosotros, con dinero de nuestra bolsa, los que asumimos esos gastos. E igual pasa con el servicio de Internet y de teléfono para dar las clases: lo tenemos que pagar los profesores, como también pagamos las hojas y las copias para que los niños hagan sus tareas y estudien.  

Lamentablemente, a pesar de todo ese esfuerzo, sí está habiendo muchos niños que dejaron la escuela. Son niños que, en su mayoría, se quedaron solos porque sus padres, agricultores y comerciantes ambulantes, no dejaron de salir a buscar trabajo y a tratar de sobrevivir. Y esto ha provocado que se expongan mucho más al virus, porque por la falta de ventas se tienen que estar moviendo a otras localidades y el riesgo de contagio es mayor. Y claro, muchas de esas personas ya murieron.

Ahí tengo el caso de Jocelyn, una niña mazahua de ocho años que está en segundo grado. Ella perdió a buena parte de su familia. De hecho, solo le quedó la mamá, que apenas va saliendo del virus. Como ya te imaginarás, son niños que se quedan muy lastimados psicológicamente y que, además, se quedan en una incertidumbre todavía mayor porque el sustento de sus casas ya no está. 

En casos cómo este, tú como maestro tampoco puedes exigirle nada. Al contrario, tienes que ayudarlos, darles tu solidaridad, ser más comprensivo, y tratar de que vayan haciendo poco a poco las tareas para que no se queden muy rezagados y no terminen por abandonar la escuela. 

Ahora, la pandemia no solo ha afectado a los alumnos. También a los maestros nos ha pegado muy duro. Yo mismo, tu servidor, he perdido a veinte integrantes de mi familia por ese maldito virus. ¡Veinte! En un solo día llegué a perder a cuatro de un jalón. Fue algo terrible. 

Al menos ya tenemos la vacuna, ¡bendito Dios! Y a las personas de la tercera edad de la comunidad ya se la están aplicando. Aunque eso tampoco es suficiente para regresar a las clases presenciales, como quieren nuestras autoridades. Porque la mayoría de los padres de familia aún no están vacunados, los niños tampoco, y los profesores mucho menos. 

La mera verdad, hay mucha preocupación entre los maestros por este tema. Porque claro que queremos volver a la normalidad, pero primero está la salud de uno, de su familia, y también la de los niños. Y pues tampoco se trata de regresar como sea, por mucho que cuando te ven por la calle lo primero que te dicen desesperados los padres es: ‘¿Cuándo regresan las clases? ¡Ya no aguanto más a estos chamacos en casa!’.

No se crea, yo también le tengo miedo al virus, cómo no. Tengo 65 años y uno nunca sabe cómo va a reaccionar el cuerpo a esa edad. 

Imagínese, yo empecé a dar clases allá por 1972; soy de la primera generación de maestros indígenas en el Estado de México. En aquel entonces no había pandemia, pero también eran tiempos muy duros. Tenía que ir de comunidad en comunidad a dar clases, y ni carreteras de concreto había. Así que me aventaba kilómetros caminando bajo el sol y el frío para llegar a los pueblitos, donde no había ni luz eléctrica. Y mi infancia no fue mucho más fácil: iba descalzo a la escuelita con un lapicito de un cuartito, que casi ni se podía agarrar. Mis hermanos y yo vivíamos con mi madre en un cuartito, y nos tapábamos del frío con costales porque la cobija no alcanzaba para todos. 

He batallado mucho, la verdad. Aunque aún me siento con fuerza para seguir apoyando a los jóvenes. Porque, precisamente, por eso soy maestro: para ayudar a los demás. Y por eso creo que este virus, con todo y que ha traído mucho dolor, nos está enseñando una gran lección: que debemos ser más solidarios y humanos con los que tienen dificultades para salir adelante. 

De que aprendamos bien esta lección dependerá el futuro de nuestros jóvenes. 

“El presente artículo es propiedad de Animal Político

Ureste, M. (2021). ‘Familias indígenas, o comen, o le ponen saldo al celular para las clases de los niños’. Animal Político. Recuperado el 10 de mayo de 2021, de https://www.animalpolitico.com/2021/05/familias-indigenas-comen-saldo-celular-clases-ninos/

Músico zapoteca crea método para aprender a tocar la guitarra desde los sones regionales

Diana Manzo | Página 3

Jueves 29 de abril de 2021

Geovanni Gutiérrez López, es músico desde hace 20 años y lleva una década dando clases de música a niños y jóvenes

Diana Manzo

Juchitán, Oax. (#página3.mx).- Quizá no sea el primer método para aprender a tocar un instrumento musical, pero sí es el único que a través de un libro con ilustraciones y un disco que contiene  sones regionales del Istmo de Tehuantepec,  se  aprende a tocar  la guitarra y a leer la música (solfeo) de una forma fácil, sencilla y entretenida.

El método de la guitarra istmeña, es un material didáctico creado por el músico zapoteca Geovanni Gutiérrez López, quien lleva la música no solo en las arterias sino es un creador nato de conocimientos, su pasión es enseñar a niños y jóvenes para que sean guardianes de sus raíces zapotecas.

Implementar sones regionales istmeños es lo que hace especial este método de enseñanza, porque mientras el niño aprende a tocar el instrumento, va escuchando e interpretando la música de los abuelos, para que así lo conserve.

“Quise incluir siete sones regionales, los más escuchados de la zona, esos que el niño baila con la abuela o el abuelo, o los que escuchamos en las velas, es decir una música tradicional para afianzar más y relacionar la música con la necesidad de aprender a tocar el instrumento, y el resultado, pues ha sido muy bueno, ahora hasta ya pedidos hay de personas que viven fuera de Juchitán”.

Lograr esta metodología le costó cinco años a Geovanni pues no existe ninguna parecida, por eso con la  guía de amigos músicos y recursos del Programa de Acciones Culturales Multilingües y Comunitarias (PACMyC), 2019 además de su  talento, esfuerzo y creatividad, hoy es una realidad que está al alcance de quien lo desee.

Aunque por ahora la producción es en forma física, el músico no descarta que pueda estar al alcance de forma digital para los amantes de la guitarra.

Llegar hasta este nivel de conocimiento es grato para este joven músico, que toda su vida lo ha dedicado a este arte como un profesional y ahora este método es una forma de resistir y revolucionar la forma de la enseñanza.

Con 20 años de ser músico y 10 de  ser maestro musical, este joven artista  pretende que con este método, se multiplique el arte, porque considera que cura y por ejemplo, ahora en pandemia, ha sido un gran aliado.

Este músico cree que niñas y niños de 7 años en adelante, con nociones básicas o aquellos que quieren desarrollar la música y aprenderla, pueden adquirir este método, y desde sus casas, ser los mejores guitarristas.

Marcos Trujillo elaboró las ilustraciones, Josué Dante Velásquez hizo la edición y Mariel García, Emmanuel Camacho y Carlos Salvador, contribuyeron para que la obra didáctica quedará lista para su distribución, y es a quienes Giovanni envía su reconocimiento y gratitud.

Como una segunda etapa, Geovanni añora que el método llegue a directivos educativos y se aplique como nivel básico en las escuelas a través de talleres.

“Esperemos que al regresar a las aulas, esta metodología se traslade a las escuelas, en los talleres de guitarra y se aprecie como una oportunidad para que los estudiantes aprendan, tocar un instrumento musical es arte y el arte es sanador, por eso es que insisto en que las escuelas deben proveer de cultura a sus educandos”.

Por fortuna, esta metodología de guitarra istmeña Geovanni Gutiérrez ha trascendido, ahora se envían a todas partes de la república,  la experuiencia es que funciona, es didáctica y lo mejor, el arte de la música vive.

“El presente artículo es propiedad de Página 3.”

Manzo, D. (2021). Músico zapoteca crea método para aprender a tocar la guitarra desde los sones regionales . Página 3. Recuperado el 30 de abril de 2021 de: https://pagina3.mx/2021/04/musico-zapoteca-crea-metodo-para-aprender-a-tocar-la-guitarra-desde-los-sones-regionales/

Nació Suriana Radio FM en la montaña de Guerrero, cultural, comunitaria y con perspectiva de género: de la Asociación Cívica, Cultural y de Relaciones Humanas, A.C.

Sara Lovera, SemMéxico

12 de abril de 2021

  • Trabajo en alianza con Aso Comunicadores y Ceprovysa: Isabel Ortega Morales, directora
  • Se suma  Semlac y SemMéxico, ampliando  espacios para ir a todos los medios y por todos los medios y hacer efectivo el derecho a la información

Sara Lovera

SemMéxico, Cd. de México, 12 de abril, 2021.- La Asociación Cívica, Cultural y de Relaciones Humanas,  en alianza con  Aso Comunicadores y su agencia informativa multimedia Ceprovysa inauguraron este fin de semana la estación Suriana Radio 107.9 FM-XHSCDE  en Tlapa de Comonfot, Guerrero, en plena montaña  una estación cultural comunitaria,  con perspectiva de género que se trasmitirá en español, Náhuatl, Me’pháa Tlapaneco, Na’Savi Mixteco e  Inglés para las y los Migrantes. Pronto abarcará zonas de Oaxaca

 Isabel Ortega Morales, designada  su directora, relató cómo se fue construyendo la idea y tras casi dos años, los permisos, papeles, antenas de transmisión. Trabajará con sus recursos y los de algunas patrocinadoras nacionales e internacionales. Anoche ya se pudo verificar que la FM “está jalando” y se escucha en otros municipios y comunidades de la montaña.

Instalada entre  montañas, nos cuenta Isabel Ortega Morales, periodista, sumada por años a los esfuerzos del pasado para lograr una Red de Periodistas con Visión de Género,  será una radio que trasmitida en las tres lenguas de la región y con programas en inglés, se propone detonar un observatorio de Derechos Humanos, pomoverá  talleres, cursos e información fundamental para las mujeres que en esa zona viven no sólo discriminación por ser mujeres, sino pobreza, grandes rezagos en la salud en general y sexual y reproductiva y han aprendido por muchos años el valor de su empoderamiento y participación.

El proyecto bajo la responsabilidad de la Asociación Cívica, Cultural y de Relaciones Humanas, A.C. se inscribe  en las aspiraciones para conseguir que las mexicanas conozcan sus derechos y las poblaciones indígenas se fortalezcan a través de la comunicación objetiva, amplia y sustentada, verificada y constructiva.

A este proyecto se sumó el Servicio Especial de la Mujer Latinoamericana y del Caribe Semlac y el portal informativo de esa agencia SemMéxico, para  unir esfuerzos y hacer posible un mundo mejor para todas las mujeres.

Esta alianza se suma a las que ya tiene SemMéxico con otras agencias y medios de comunicación, acorde al principio fundamental que nos mueve, llevar información valiosa para todas y todos los mexicanos, en todos los espacios y por todos los medios, para hacer democracia, expandir el derecho a la información, conservar y acrecentar el derecho a la libre expresión y contribuir al cambio cultural.

Buscaremos juntas, como profesionales del periodismo, la comunicación y personas vinculadas a proyectos  sociales y civiles,  a todas y todos, a través de los medios de comunicación imágenes más reales y menos estereotipadas de las mujeres.

Se trata de contar las historias, que ahonden la realidad de las mujeres, sus éxitos, obstáculos y aspiraciones, como son los propósitos de Aso Comunicadores y Semlac, y sus tres portales informativos.

Contamos con nuestra experiencia y nuestras buenas prácticas, probadas en trabajo colectivo hace más de 25 años. Hoy podemos informar desde SemMéxico, que sólo en marzo logramos una audiencia de más de medio millón de personas. Que han sido un éxito las alianzas con las agencias informativas Noticias Al Momento y Noticias Billy Parker, tanto como el intercambio de ideas e información con la Organización Editorial Mexicana, OEM y sus 47 periódicos, portales y su canal de YouTube; con las agencias Ameco Pres y La Independent de Madrid y el País Vasco, así como la inclusión temporal  en La Cadera de Eva, de la empresa La Silla Rota.

La radio, es un medio fundamental, donde lo escuchen todas las personas, mujeres y hombres, ha probado por más de 100 años sus virtudes, y especialmente su capacidad para trasmitir ideas, propuestas, ser un medio para canalizar las demandas de justicia, apoyo, al tiempo de ser un vigía de la aplicación de la ley y el cumplimiento de las responsabilidades del gobierno, la sociedad, los partidos políticos y los y las servidoras públicas.

Por ello el Consejo de nuestra asociación Semlac se congratula ampliamente por sumarse a Radio Suriana, porque las voces feministas no se restrinjan a compartirse sólo entre iguales o “iniciadas”. Hoy las colectivas de feministas, de jóvenes que cuestionan la cultura patriarcal, por ejemplo han suscrito acuerdos con El Sol de Tabasco, encuentran espacios en todos los productos de la OEM, tanto como los más de 3 mil suscriptores de nuestros servicios informativos.

Con Ceprovysa, tenemos mucho tiempo  practicando el intercambio informativo, ya que en Guerrero hace falta construir ciudadanía, trabajar para cerrar las brechas de desigualdad y acercar el conocimiento. Radio Suriana ahora se expanderá por América Latina, gracias a la tecnología de las comunicaciones, como las redes sociales, y podrá contribuir a los servicios informativos con mirada de género por todo el mundo.

TLAPA DE COMONFORT

Tlapa de Comonfort, conocida simplemente como Tlapa, es una ciudad mexicana del estado de Guerrero, en la montaña sureña, localizada a  216 kilómetros de la Ciudad de México. En plena Montaña, por lo que la organización cívica  ya colocó las  antenas de retrasmisión, con  ingeniería de las comunicaciones. Estará dirigida por Isabel Ortega Morales y muy pronto llegará a otras latitudes.

En Tlapa, donde se instaló la primera Ciudad de las Mujeres, ha dado a este proyecto una red de traductoras indígenas, lo que enriquecerá enormemente, no sólo la información, sino propuestas y desarrollo de alternativas comunicativas.

Tlapa, además, tiene una larga tradición de lucha social y democrática, formación de mujeres empoderadas y un bagaje cultural histórico.

Suriana Radio armó una programación integral, programas en las lenguas maternas, otros de medicina tradicional, en cultura la difusión y rescate de tradiciones, programas desde y con las mujeres, su empoderamiento y desarrollo; campañas informativas y formativas noticias de importancia local y nacional y muchos en inglés, ya que los pueblos mixtecos en Estados Unidos se asentaron hace décadas.

La propuesta mira al futuro. Se desarrollarán capacitaciones a parteras empíricas, un día se supo que Tlapa era el municipio con el mayor índice de Muerte Materna;  al tiempo en lo cultura, narra Isabel, y  haya recursos, se impulsará  la creación de una banda de música de viento con mujeres.

El mensaje de este Ingeniero, quien está ahora mismo  recorriendo  la Montaña y  monitoreando la estación. Anoche envió éste mensaje.

“El presente artículo es propiedad de SemMéxico

Lovera, S. (2021). Nació Suriana Radio FM en la montaña de Guerrero, cultural, comunitaria y con perspectiva de género: de la Asociación Cívica, Cultural y de Relaciones Humanas, A.C. SemMéxico. Recuperado el 13 de abril de 2021, de https://www.semmexico.mx/?p=34274

Difunden libro para fortalecer lengua Ombeayiüts en San Mateo del Mar

Diana Manzo, IstmoPress recuperado de Desinformémonos

31 de marzo de 2021

Para fortalecer la escritura del Ombeayiüts, la lengua de los ikoots de San Mateo del Mar que llegaron hace miles de años de Sudamérica, dos de sus descendientes, Anibal Gijón Maldonado y Hugo Alberto Hidalgo Buenavista crearon de forma independiente el libro Mateowaats raan poch, makiiüb akas nambeor poch narangüch wüx Ombeayiüts (Leamos palabras blancas y negras escritas en nuestra lengua Omeayiüts de San Mateo del Mar).

La presentación de este cuadernillo bilingüe en castellano y ombeayiüts, que contiene ilustraciones de Ndikoik Francisco Gutiérrez y Benedicto Valverde Silva, se realizó virtualmente desde la página oficial de facebook del Bachillerato Comunitario Ikoots de San Mateo del Mar y se transmitió por la Radio comunitaria Jowa.

La creación e iluminación del texto educativo comenzó el año pasado. Primero se diseñaron 22 frases de forma bilingüe que refieren al color blanco y negro de los animales, plantas, flores, frutos y objetos.

Posteriormente, ambos escritores pensaron en las ilustraciones para así darle una vida gráfica a este libro, que se obsequiará y repartirá a toda la comunidad nativa de este municipio istmeño.

Toda la obra se realizó de forma independiente. Primero se hizo de forma “casera” hasta que, finalmente, el Instituto de Artes Gráficas de Oaxaca (IAGO) imprimió mil ejemplares que se reparten de forma gratuita.

Ser ikoots y tener una lengua es el atributo que distingue a una comunidad originaria, por eso, para Hugo Alberto Hidalgo, compartirlo para que se conserve es el ideal.

Hidalgo Buenavista, uno de los creadores de este texto educativo, señaló que su amor por su cultura permite promover y gestionar aspectos lingüísticos, musicales y didácticos para revalorizar la cultura.

Dijo que la intención es que la lengua de sus ancestros, de los abuelos, de las mujeres y los hombres ikoots siga viva y se rescate principalmente con la comunidad infantil, quienes son los que menos lo hablan y lo comparten.

“Necesitamos más hablantes, pero también más escritores, por eso decidimos hacer este cuadernillo didáctico de tal forma que nuestros niños y jóvenes aprendan a escribirlo. Sabemos no es nada fácil, pues muchos en sus casas ya no lo hablan, pero es un esfuerzo colectivo que deseamos difundir”, dijo.

Mateowaats raan poch, makiiüb akas nambeor poch narangüch wüx Ombeayiüts es una publicación gratuita, por lo que su distribución también lo será entre las niñas, niños y jóvenes principalmente para que conozcan y conserven la escritura.

“Primero estamos enseñándoles de forma fácil y sencilla el sistema de escritura, la intención es que luego haya creaciones literarias, que nuestros niños y jóvenes comiencen a escribir sus propios textos en Ombeayiüts, este es el primer paso y estamos seguros que saldrán cosas interesantes, niños más pensantes y niños que valoren más lo nuestro, lo que nos heredaron los ikoots, que es entre otras cosas, nuestro alfabeto y sistema de escritura”, concluyó.

Cortesía / Hugo Alberto Hidalgo

Publicado originalmente en IstmoPress

“El presente artículo es propiedad de IstmoPress, recuperado de Desinformémonos

Manzo, D. (2021). Difunden libro para fortalecer lengua Ombeayiüts en San Mateo del Mar. IstmoPress. Recuperado el 02 de abril de 2021, de https://desinformemonos.org/difunden-libro-para-fortalecer-lengua-ombeayiuts-en-san-mateo-del-mar/